index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 406

Citatio: A. Mouton (ed.), hethiter.net/: CTH 406 (TX 07.05.2012, TRfr 15.02.2012)



§ 11
82 -- Les pains rompus qui étaient posés sur le pain de soldats,
83 -- j'en prends un peu
84 -- et je (le) donne à l'homme, (c'est-à-dire) le patient.
85 -- Il le met dans sa bouche
86 -- et il boit trois fois (en l'honneur de) la déesse Uliliyašši.
87 -- Quand (c'est) le soir,
88 -- le patient se couche en face de la [ta]ble même,
89 -- on place sa [cou]che en face de la table même.

Editio ultima: Textus 07.05.2012; Traductionis 15.02.2012